Tag Archives: #tpwip

The past week in pictures #19

3 Feb

Kennt ihr das? Man fühlt sich krank, ruht sich aus, fühlt sich wieder besser … und zwei Tage später fühlt man sich wieder krank. So geht’s mir im Moment.

Do you know that? You’re feeling ill, rest, feeling better … and two days later you’re feeling ill again. That’s what I’m going through in the moment.

Gilmore Girls, tea

1. Was gibt es Besseres, wenn man sich nicht gut fühlt, als Tee und die Gilmore Girls?

1. What’s better if you’re feeling ill than tea and the Gilmore Girls?

Sherlock, Martin Freeman, Benedict Cumberbatch

2. #sherlocklives

Advertisements

The past week in pictures #18

27 Jan

Frühlingsanfang scheint eine fruchtbare Zeit zu sein … immerhin war ich letzte Woche gleich auf zwei Geburtstagen.

Und nebenbei bin ich auch noch dazu gekommen, mich selbst zu beschenken …

Early spring seems to be a fertile time … so I visited two birthday parties this week.
And I even made myself a gift …

tpwip-handytasche

1. Sagt Hallo zu meinem neuen Gefährten! Ist er nicht süß? Gefunden bei Sarahkami auf DaWanda.

1. Say hello to my new companion! Isn’t it cute?
tpwip-snow2tpwip-snow1

2.+3. Kennt ihr das auch, dass ihr immer dann nachts irgendwo strandet, weil ihr die letzte Bahn verpasst, wenn es zum ersten Mal richtig schneit?

2.+3. Do you know that, too? Those nights, when it’s the first real snow in that winter and you end up lost somewhere and miss the last train?

tpwip-inlinkz

4. Juhu! Ich habe mich bei InLinkz registriert! Ab jetzt könnt ihr bei meinen “Guess the song”-Projekten mitmachen! Ich möchte sehen, was ihr aus den Liedern macht! Los, los! Sei der erste, der teilnimmt!

4. Yay! I registered with InLinkz! From now on you can take part at my “Guess the song” projects! I want to see what you do with these songs! Hurry up! Be the first one to take part!

The past week in pictures #17

20 Jan

Hallo Leute! Wie war eure letzte Woche?

Hey folks, how was the past week?

The past week in pictures, movies

1. Meine letzte Woche war recht ereignislos. Zeit, ganz viele Filme zu gucken! Seit ihr übrigens auf MoviePilot? Dann können wir Freunde werden!

1. My last week wasn’t very exciting. Time to watch a lot of movies!

Guess the song, original Guess the song, Geoff Berner, music, Klezmer, Musik

2.+3. Ich habe ein ein weiteres Foto für das Projekt “Guess the Song” aufgenommen. Dabei habe ich wieder einiges in Sachen Bildbearbeitung gelernt. War gar nicht so einfach, das dunkle Kleid weiß zu bekommen. (Ja, ich weiß, das ginge noch besser, aber ich bin glücklich, dass ich etwas Neues gelernt habe.) Ihr findet das Projekt in unregelmäßigen Abständen hier oder auf Instagram.

2.+3. I’ve created a new photo for the project “Guess the Song”. And I learned a lot about editing. It wasn’t that easy to change the dark dress into white. (Yes, I know it could be better, but I’m happy that I’ve learned something new.) You’ll find the project in irregular times here or on Instagram.

Übrigens, was haltet ihr von den Oscar-Nominierungen? Ich bin entrüstet, dass Daniel Brühl nicht für Rush nominiert wurde, und traurig, weil Inside Llewyn Davis und Only Lovers Left Alive in Sachen Musik so übergangen wurden, aber sonst bin ich recht zufrieden. Ich hoffe, Michael Fassbender gewinnt. 😀

By the way, what do you think about the Acadamy Award nominations? I’m puffed up that Daniel Brühl wasn’t nominated for Rush. And sad that Inside Llewyn Davis and Only Lovers Left Alive were ignored in the matter of music. But apart from that I’m okay with it. I hope that Michael Fassbender wins. 😀

The past week in pictures #16

13 Jan

Hallo und Willkommen in der gefühlt zweiten Woche des Jahres 2014!

Hello and welcome in the more or less second week of 2014!

Wie das so sein muss, bin ich auch dieses Jahr prall gefüllt mit guten Vorsätzen. Okay, eigentlich sind es auch bei mir wie jedes Jahr die gleichen Vorsätze, aber in der letzten Woche habe ich mir doch alle Mühe gegeben, sie auch  umzusetzen. Die da wären:

As it has to be, this year is filled with New Year’s resolutions. Okay, in fact I have the same resolutions as every year, but last week I did my best to fulfill them. Here we go:

Guess the song, Portugal the man, The past week in pictures #16

1. Viele Bilder machen! Mein neues Projekt: Songtitel darstellen. Das hier war der erste zweite Versuch. Ich mags und …

1. Shooting a lot of pictures! My new project: prepresenting song titles. This was mir first second try. I like it and …

pwip2, Instagram, Portugal. the man, The past week in pictures #16

1b. Die entsprechende Band hat ihr Like gegeben. Was will man mehr?

1b. The band in question liked it, too. That’s all I want!

pwip3, cinema, Kino, Only Lovers Left Alive, The past week in pictures #16

2. Mich bilden! Der erste Kinobesuch dieses Jahres ging zu Only Lovers Left Alive. Mehr dazu hier. (Inside Llewyn Davis habe ich auch letzes Jahr schon gesehen, hatte aber leider keine Zeit, darüber zu schreiben. Guter Film jedenfalls!)

2. Educate myself! The first visit of cinema this year was leading to Only Lovers Left Alive. More about that here. (I saw Inside Llewyn Davis as well last year but I didn’t have enough time to write about it. Good film anyway!)

pwip4, VHS, Bildung, education, The past week in pictures #16

3. Endlich einen Roman zuende schreiben! Deswegen habe ich am Wochenende meinen allerallerersten VHS-Kurs besucht, nämlich: “Die Entwicklung literarischer Figuren”. Für mich als Literaturwissenschaftler war das vielleicht nicht alles unbedingt etwas Neues (und ich war auch die Einzige im Kurs, die von sich behauptet hat, schon seit 22 Jahren zu üben), aber dennoch hat es viel Spaß gemacht und ich bin jetzt wieder voll motiviert und inspiriert! Yeah!

3. Finally finishing my first novel! That’s why I took my very first adult evening class: “The development of literary characters”. For me as a linguist that wasn’t always totally new (and I was the only one in class who said that he’s already trying for 22 years) but still it was a lot of fun. Now I’m really motivated and inspired! Yeah!

Nun muss ich aber schnell noch die Oma anrufen und dann kommt An Education in der Glotze. ❤ Carey Mulligan!

Now I have to call my grandmother and afterwards there’s An Education on TV. ❤ Carey Mulligan!

The past week(s) in pictures #15

5 Jan

Hallo, hallo und frohes Neues Jahr!

Hello, hello and a happy new year!

Lange ist es her, dass ich hier wirklich aktiv war, aber das wird sich jetzt wieder ändern. Für’s neue Jahr gelobe ich Fleiß und Kreativität, mehr Zeit für den Roboter und mindestens ein Instagram-Bild pro Woche.
Was war also das Problem der letzten Wochen? Vor allem bedeuten zwei Wochen Weihnachtsferien im Vorfeld mehrere Wochen mehr Arbeit (wer behauptet eigentlich, Urlaub wäre Erholung?). Und in meiner Freizeit …

It’s been a while since I was really active here, but that will change again now. For the new year I promise effort and creativity, more time for the robot and at least one Instagram picture per week.
So what was the problem in the past weeks? Most of all two weeks of Christmas holiday mean a couple of weeks of extra work in forehand (who says holiday means recovery?). And in my free time …

A Kaizers Orchestra song

1. … habe ich versucht den Kaizers-Quizmas-Kalender von Konzertjunkie-Susi zu lösen. Ich war zwar nicht so gut, wie ich es gerne gewesen wäre, aber immerhin bin ich auf Platz 7 (nach Punkten) gelandet. Gewonnen habe ich trotzdem nichts. 😦 Dabei ist auch dieses Bild entstanden. Wer weiß, welcher Song das ist?

1. … I tried to succeed in Konzertjunkie-Susi’s Kaizer quizmas calender. I wasn’t as good as I intended but at least I reached place 7. Still I didn’t win anything. 😦 This picture was shot for the calender. Who knows wich song that is?

Sherlock Holmes

2. Und dann war Weihnachten. Bedeutet: viele Stunden mit dem Zug durch Deutschland fahren, um Familie zu besuchen, dann viele Stunden mit dem Zug durch Deutschland um mehr Familie zu besuchen und dann wieder viele Stunden mit dem Zug durch Deutschland zurück nach Hause. Immerhin kann man dabei viel schlafen. Und lesen. Zum Beispiel den zweiten “Sherlock Holmes”-Roman “Im Zeichen der Vier”. Ich kann’s kaum erwarten, bis endlich die dritte Staffel Sherlock in Deutschland zu sehen ist!

2. And then it’s been Christmas. Means: Many hours on a train to visit family, then many hours on a train to visit even more family and finally many hours on a train to go back home. At least you can sleep in that time. And read. For example the second “Sherlock Holmes” novel “The Sign of Four”. I can’t await until the third Sherlock season starts in Germany!

Geschichte Europas

3. Außerdem habe ich festgestellt, dass mir die Uni fehlt, also lese ich jetzt Fachliteratur in meiner Freizeit. Seit ich Schwanitz’ “Die Geschichte Europas” lese, bin ich unheimlich klug.

3. I also noticed that I miss university, so I started to read non-fiction literature in my free time. Since I read this book about the history of Europe I became extremely smart.

The past week(s) in pictures #15, Pinakothek der Moderne München

4. … um zum Beispiel Freunde mit meinem herausragendem Wissen im Kunstmuseum zu beeindrucken.

4. … so I can impress my friends with my distinguished knowledge in art museums.

The past week(s) in pictures #15, New Year's Eve, Silvester

5. Oh, und Silvester haben wir natürlich auch gefeiert!

5. Oh, and of course we celebrated New Year’s Eve!

The past week in pictures #14

1 Dec

Die letzten Wochen bestanden gefühlt nur aus arbeiten und schlafen, und da musste der arme Roboter ein wenig drunter leiden.

Gut, dass ich wenigstens das #caladt vorprogrammiert hatte (Schon gesehen? Aktuell gibt es die Top 10 meiner Lieblingslieder), sonst wäre es hier ziemlich leer gewesen. Schuld daran ist der böse Winter. Da fühlte ich mich immer wie ein Reptil. Sprich: Ich kann mich nicht mehr bewegen, wenn es unter 15°C geht.

The past weeks it felt like I did nothing but working and sleeping, and poor robot had to suffer.

Fortunately I scheduled #caladt (Did you see it? In the moment I play my top 10 songs) otherwise it would have been pretty empty here. It’s all winter’s fault. It makes me feel like a reptile. I can’t move anymore when it’s under 15 degrees.

Gogol Bordello, Eugene Hütz, concert, Konzert, Tonhalle München

1. Am Monat habe ich Gogol Bordello in der Tonhalle München live gesehen. Es war mein 5. Gogol-Bordello-Konzert, aber leider nicht das beste. Mir gefällt es nämlich nicht, dass sie neuerdings nur noch Latino-Rock und keinen Gypsy Punk mehr machen. Dennoch: tolle Band. (Bevor sich jemand aufregt: Normalerweise mache ich keine Fotos auf Konzerten. Ich musste eins schießen, damit ich umsonst rein komme.)

1. On Monday I sah Gogol Bordello live. It was my 5th Gogol Bordello concert, but not my best. I don’t like that they play latino rock instead of gypsy punk recently. Still: great band. (Before someone complaints: I normally don’t take photos on concerts. But this time I had to do for coming in for free.)

Seefeld, Natur, nature

Seefeld, Bahnhof, station

2.+3. Gestern sind wir raus nach Seefeld gefahren, um den dortigen Weihnachtsmarkt zu besuchen. Der war zwar nicht besonders beeindruckend, aber immerhin sind wir mal aus der Stadt rausgekommen. Yeah!

2.+3. Yesterday we went off to Seefeld outside of Munich to visit the Christmas market. That wasn’t very impressive but at least we left the city for one day. Yeah!

Kochen ohne Tiere, vegan, Kochbuch, cooking book

4. Ich bin ja eine sehr schlechte Esserin und eine noch miserable Köchin. Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ich das mit dem Essen ja am liebsten ganz lassen würde. Dennoch musste ich in einem spontanen Anfall von Kaufrausch dieses Kochbuch mitnehmen: “Kochen ohne Tiere” – natürlich vegan. Das sieht nämlich so hübsch aus. Und dann kann demnächst die Literaturschaf Steffi für mich kochen. 😉

4. I am a very bad eater and a even worse cook. I don’t exaggerate when I say that I’d love to give up this stupid eating. Still, in a spontanous attack of buying fenzy I had to take this vegan cooking book. Because it looks so pretty. And then my friend Steffi can cook for me soon. 😉

And would did you do this week? Leave a comment!

Love, Larissa

The past week in pictures #13

10 Nov

Nach der anstrengenden letzten Woche in Spanien wollte ich eigentlich etwas Erholung. Aber die ist ja relativ …

After the exhausting last week in Spain I wanted to relax a little bit this week. But who knows how that works?

Queens of the Stone Age in Munich, Zenith

1. Ich bin gar nicht sooo ein Fan von den Queens of the Stone Age … dennoch habe ich noch nie in meinem Leben so viel Geld für eine Konzertkarte ausgegeben. Immerhin ist das letzte Album echt gut, und ich liebe die Them Crooked Vultures. Und Josh Homme ist einfach mal unheimlich cool.

1. I’m not thaaat big fan of Queens of the Stone Age … still I spent as much money for a concert ticket as never before. The last record was really good, and I love Them Crooked Vultures. And Josh Homme is just damn cool.

Saw Rush in cinema

2. Ich habe Rush im Kino gesehen. Guter Film. Mehr darüber hier.

2. Saw Rush in the movies. More about it here.

Movies I watched this week.

3. Und die habe ich auch geguckt: Der Mann, der Yngve liebte, Tomboy, Frost/Nixon.

3. And I watched those, too: Mannen som elsket Yngve, Tomboy, Frost/Nixon.

Der Wald in Bayern.

4. Und zur Entspannung in den Bayerischen Wald … mit Erkältung allerdings nicht so toll, den steilen Berg hochzurennen.

4. And to relax going into the Bavarian forest … but not too good to run up the hills if you’ve got a cold.

And what did you do the past week?

Love, Larissa

The past week in pictures #12

3 Nov

Diese Woche war ich auf dem alljährlichen Meeting mit meinen internationalen Kollegen. Das war anstrengend, aber auch toll, alle mal wieder zu sehen. Bilder dazu folgen bald!

This week I was at the yearly meeting with my international colleagues. That was exhausting, but also great to see everybody again. Pictures are coming soon!

Pool, Spain, Spanien, Marbella

1. Kalter Oktober in Deutschland: Da enstpannt man doch gerne mal für zwei Tage in der spanischen Sonne. (Vor allem, wenn man das dann auch noch “Arbeit” nennen darf. ;))

1. Cold November in Germany: Who doesn’t want to relax in the Spanish sun for two days meanwhile? (And most of all if you can call that “work”. ;))

Dinner, Marbella, MeetingHalloween, Marbella, Spain, Spanien

2. Unser spanischer Koch hat sich alle Mühe gegeben, unseren Aufenthalt absolut wunderbar zu gestalten …

2. Our Spanish chef did everything to create our stay als pleasant als possible …

3. … zum Beispiel mit super aufwendiger Tischdeko zu Halloween! (Ich habe so ein schlechtes Gewissen, weil ich so ein schlechter Esser bin.)

3. … for example with extensive table decoration for Halloween! (I’m feeling so bad because I’m such a bad eater.)

Interview, Interview-Magazin, Anti-Pelz, PelzFräulein, Fräulein-Magazin, Anti-Pelz

4. Ich habe zum ersten Mal das Magazin “Andy Warhol’s Interview” gekauft. Die Texte sind gut, aber die Werbung für Pelze ist widerlich. FAIL!

4. Bought the magazine “Andy Warhol’s Interview” for the first time. The articles are quite good but the commercials for fur are disgusting. FAIL!

5. Ganz im Gegensatz zum famosen “Fräulein”-Magazin, das diesmal sogar eine Doppelseite gegen Tiere als Industrieprodukt hat. Danke!

5. In contrast to the wonderful “Fräulein” magazine which has a spread against animal as industrial product this time. Thanks!

Love, Larissa

The past week in pictures #11

28 Oct

Ups, es ist ja schon Montag! Da ist mir irgendwie der Sonntag durch die Finger gerutscht. Ich könnte jetzt behaupten, dass die letzte Woche so langweilig war, dass es nichts zu berichten gibt … stimmt aber nicht.

Oops, it’s already Monday! Somehow I missed Sunday! I could claim that my last week was so boring I have nothing to tell … but that’s not quite right.

Tatsächlich war ich fast die ganze Woche irgendwo unterwegs. Aber natürlich habe ich es wieder nicht geschafft, Bilder davon zu machen. Darin muss ich mich echt noch üben.

In fact I was out almost the whole week. But of course I forgot to take pictures of it again. I definetely have to improve that.

tpwip, Thor, Dark Kingdom, cinema, Kino

1. Ich bin ein so glücklicher Mensch, dass ich den neuen Thor, The Dark Kingdom schon vorab sehen durfte. Juhu! Mehr dazu gibt es Donnerstag.

1. I’m such a lucky person I was allowed to watch the new Thor, The Dark Kingdom in a preview. Woohoo! More about that on Thursday.

tpwip, Hungriges Herz, Pizza, München

2. Es ist nervig, wenn alle Leute ständig Fotos von ihrem Essen machen … aber im Café Hungriges Herz gibt es Pizza in Herzform!!

2. It’s annoying when all the people keep on taking pictures of their food … but the café Hungriges Herz (=hungry heart) has heart-shaped pizza!!

Love, Larissa

The past week in pictures #10

20 Oct

Der Urlaub ist vorbei und damit auch die Zeit der Entspannung. Zurück zum wöchentlichen Alltagsgeschehen!

Holiday is over and therefore time of relaxation as well. Back to weekly everyday happenings!

TPWIP, after work, photo, sleep

1. Zurück im Job, zurück im Stress. Zzzzzzzz

1. Back to work, back to stress. Zzzzzzzz

TPWIP, Loriot, Lange Nacht der Museen TPWIP, Maximilansforum, München

2.+3. Wie jedes Jahr waren wir bei der “Langen Nacht der Museen” … und jedes Jahr wird es irgendwie ein bisschen doofer. Immerhin: Mopsige Grüße von Loriot und neu entdeckte Foto-Locations …

2.+3. Like every years we’ve been to the “Long night of museums” … and every year it gets a little more boring. At least: puggy greatings from German caricaturist Loriot and newly discovered photo locations ...

Und was habt ihr diese Woche so gemacht?

What have you done this week?

Love, Larissa